Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Italià - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíItalià

Categoria Expressió

Títol
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...
Text
Enviat per LUKLU
Idioma orígen: Llatí

DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO

Títol
diem ex die
Traducció
Italià

Traduït per Efylove
Idioma destí: Italià

Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo.
Notes sobre la traducció
didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44
un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"



---

"Capacità" intesa come "mia capacità"
"Sentire" come "apprendere"
Xini (basato su alternative di Efylove)
Darrera validació o edició per Efylove - 1 Gener 2009 20:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Setembre 2008 14:32

ali84
Nombre de missatges: 427
Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello

7 Setembre 2008 15:55

Efylove
Nombre de missatges: 1015
ok, scusa, abitudine mia... grazie!

29 Novembre 2008 00:31

Xini
Nombre de missatges: 1655
Per questa volta correggo io, Guida