ترجمه - لاتین-ایتالیایی - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح | DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET... | متن LUKLU پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: لاتین
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO |
|
| | ترجمهایتالیایی Efylove ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo. | | didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44 un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"
---
"Capacità " intesa come "mia capacità " "Sentire" come "apprendere" Xini (basato su alternative di Efylove) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 1 ژانویه 2009 20:24
آخرین پیامها | | | | | 7 سپتامبر 2008 14:32 | | | Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello | | | 7 سپتامبر 2008 15:55 | | | ok, scusa, abitudine mia... grazie! | | | 29 نوامبر 2008 00:31 | | Xiniتعداد پیامها: 1655 | Per questa volta correggo io, Guida
|
|
|