Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאיטלקית

קטגוריה ביטוי

שם
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...
טקסט
נשלח על ידי LUKLU
שפת המקור: לטינית

DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO

שם
diem ex die
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: איטלקית

Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo.
הערות לגבי התרגום
didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44
un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"



---

"Capacità" intesa come "mia capacità"
"Sentire" come "apprendere"
Xini (basato su alternative di Efylove)
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 1 ינואר 2009 20:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ספטמבר 2008 14:32

ali84
מספר הודעות: 427
Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello

7 ספטמבר 2008 15:55

Efylove
מספר הודעות: 1015
ok, scusa, abitudine mia... grazie!

29 נובמבר 2008 00:31

Xini
מספר הודעות: 1655
Per questa volta correggo io, Guida