번역 - 라틴어-이탈리아어 - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 표현 | DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET... | | 원문 언어: 라틴어
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo. | | didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44 un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"
---
"Capacità " intesa come "mia capacità " "Sentire" come "apprendere" Xini (basato su alternative di Efylove) |
|
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 1일 20:24
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 7일 14:32 | | | Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello  | | | 2008년 9월 7일 15:55 | | | ok, scusa, abitudine mia... grazie!  | | | 2008년 11월 29일 00:31 | | | Per questa volta correggo io, Guida
|
|
|