Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanski

Kategorija Izraz

Naslov
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...
Tekst
Poslao LUKLU
Izvorni jezik: Latinski

DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO

Naslov
diem ex die
Prevođenje
Talijanski

Preveo Efylove
Ciljni jezik: Talijanski

Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo.
Primjedbe o prijevodu
didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44
un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"



---

"Capacità" intesa come "mia capacità"
"Sentire" come "apprendere"
Xini (basato su alternative di Efylove)
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 1 siječanj 2009 20:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 rujan 2008 14:32

ali84
Broj poruka: 427
Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello

7 rujan 2008 15:55

Efylove
Broj poruka: 1015
ok, scusa, abitudine mia... grazie!

29 studeni 2008 00:31

Xini
Broj poruka: 1655
Per questa volta correggo io, Guida