Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Hebraisk - S., você não entende o quanto te amo.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Tittel
S., você não entende o quanto te amo.
Tekst
Skrevet av
Morelli
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
S., você não entende o quanto te amo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Female name abbreviated <goncin />.
Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: lÃngua falada nos PaÃses Baixos (Holanda)
Francês da França.
Tittel
ס., ×ת ×œ× ×ž×‘×™× ×” כמה ×× ×™ ×והב ×ותך.
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
C.K.
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
ס., ×ת ×œ× ×ž×‘×™× ×” כמה ×× ×™ ×והב ×ותך.
Senest vurdert og redigert av
libera
- 10 September 2008 00:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 September 2008 13:23
libera
Antall Innlegg: 257
CK,
I think in Dutch and French it says 'you do not understand', not 'can not understand' - unless I myself do not understand
Can you make sure and change if necessary?
thanks
libera
9 September 2008 09:05
C.K.
Antall Innlegg: 173
Hi libera,
Yes you are right, I just thought to make it more sensible
Anyhow, it's done
C.K.