Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - S., você não entende o quanto te amo.Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado | S., você não entende o quanto te amo. | | Font-lingvo: Brazil-portugala
S., você não entende o quanto te amo. | | Female name abbreviated <goncin />.
Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher. Holandês: lÃngua falada nos PaÃses Baixos (Holanda) Francês da França. |
|
| ס., ×ת ×œ× ×ž×‘×™× ×” כמה ×× ×™ ×והב ×ותך. | TradukoHebrea Tradukita per C.K. | Cel-lingvo: Hebrea
ס., ×ת ×œ× ×ž×‘×™× ×” כמה ×× ×™ ×והב ×ותך. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 10 Septembro 2008 00:26
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Septembro 2008 13:23 | | | CK,
I think in Dutch and French it says 'you do not understand', not 'can not understand' - unless I myself do not understand
Can you make sure and change if necessary?
thanks
libera
| | | 9 Septembro 2008 09:05 | | C.K.Nombro da afiŝoj: 173 | Hi libera,
Yes you are right, I just thought to make it more sensible
Anyhow, it's done
C.K. |
|
|