Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Bom eu acho que é um pouco difícil ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Utdanning

Tittel
Bom eu acho que é um pouco difícil ...
Tekst
Skrevet av Dezinha
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Bom eu acho que é um pouco difícil dizer quais são nossas próprias qualidades mas eu vou tentar diserr oque eu acho q são minhas qulidades
Sou uma menina honesta
Uma menina sincera,amiga leal
Carinhosa uma menina fiel simpatica

Tittel
Well...I think it's a bit difficult
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Well...I think it's a bit difficult to say which our own qualities are, but I'll try to say which ones I think are my qualities.
I'm an honest girl, a sincere girl, a loyal friend
affectionate, a faithful and friendly girl.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The original text is quite redundant.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Oktober 2008 15:08