Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Bom eu acho que é um pouco difícil ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 교육

제목
Bom eu acho que é um pouco difícil ...
본문
Dezinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Bom eu acho que é um pouco difícil dizer quais são nossas próprias qualidades mas eu vou tentar diserr oque eu acho q são minhas qulidades
Sou uma menina honesta
Uma menina sincera,amiga leal
Carinhosa uma menina fiel simpatica

제목
Well...I think it's a bit difficult
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Well...I think it's a bit difficult to say which our own qualities are, but I'll try to say which ones I think are my qualities.
I'm an honest girl, a sincere girl, a loyal friend
affectionate, a faithful and friendly girl.
이 번역물에 관한 주의사항
The original text is quite redundant.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 17일 15:08