Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Bom eu acho que é um pouco difícil ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Instrucción

Título
Bom eu acho que é um pouco difícil ...
Texto
Propuesto por Dezinha
Idioma de origen: Portugués brasileño

Bom eu acho que é um pouco difícil dizer quais são nossas próprias qualidades mas eu vou tentar diserr oque eu acho q são minhas qulidades
Sou uma menina honesta
Uma menina sincera,amiga leal
Carinhosa uma menina fiel simpatica

Título
Well...I think it's a bit difficult
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

Well...I think it's a bit difficult to say which our own qualities are, but I'll try to say which ones I think are my qualities.
I'm an honest girl, a sincere girl, a loyal friend
affectionate, a faithful and friendly girl.
Nota acerca de la traducción
The original text is quite redundant.
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Octubre 2008 15:08