Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Fri skriving

Tittel
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
Tekst
Skrevet av gegege
Kildespråk: Bosnisk

iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Tittel
Teşany üzerinde gün ağarıyor
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Tešanj üzerinde gün ağarıyor
Aşkımız ebediyen olacak
Tešanj üzerinde güneş parlıyor
Güneş’e ben de seviniyorum

Günlerim sıralanıyor
Inciler gibi, inciler gibi
Çünkü yolumun sonunda
Yalnız sen varsın, yalnız sen varsın

Bırak kalp konuşsun
Bırak ruh dinlensin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tešanj- Bosna'da bir kasaba
stojiš- duruyorsun : varsın gibi tercüme edilmiştir.
ve şarkı asıl metinden tercüme edilmiştir:
Iznad Tesnja zora svice
ljubav nasa vjecna bice
iznad Tesnja sunce sija
radujem se suncu i ja

Sto se nizu moji dani
kao biseri, a kao biseri
jer na kraju puta moga
stojis samo ti, a stojis samo ti

Pusti neka srce govori
pusti nek se dusa odmori
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 4 November 2008 23:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 November 2008 23:36

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
harikalar yaratmışsın fikomix!
ellerine sağlık!