Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Turski - iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
Tekst
Poslao gegege
Izvorni jezik: Bosanski

iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Naslov
Teşany üzerinde gün ağarıyor
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Tešanj üzerinde gün ağarıyor
Aşkımız ebediyen olacak
Tešanj üzerinde güneş parlıyor
Güneş’e ben de seviniyorum

Günlerim sıralanıyor
Inciler gibi, inciler gibi
Çünkü yolumun sonunda
Yalnız sen varsın, yalnız sen varsın

Bırak kalp konuşsun
Bırak ruh dinlensin
Primjedbe o prijevodu
Tešanj- Bosna'da bir kasaba
stojiš- duruyorsun : varsın gibi tercüme edilmiştir.
ve şarkı asıl metinden tercüme edilmiştir:
Iznad Tesnja zora svice
ljubav nasa vjecna bice
iznad Tesnja sunce sija
radujem se suncu i ja

Sto se nizu moji dani
kao biseri, a kao biseri
jer na kraju puta moga
stojis samo ti, a stojis samo ti

Pusti neka srce govori
pusti nek se dusa odmori
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 4 studeni 2008 23:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 studeni 2008 23:36

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
harikalar yaratmışsın fikomix!
ellerine sağlık!