Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Türkçe - iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
Metin
Öneri gegege
Kaynak dil: Boşnakca

iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Başlık
Teşany üzerinde gün ağarıyor
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Tešanj üzerinde gün ağarıyor
Aşkımız ebediyen olacak
Tešanj üzerinde güneş parlıyor
Güneş’e ben de seviniyorum

Günlerim sıralanıyor
Inciler gibi, inciler gibi
Çünkü yolumun sonunda
Yalnız sen varsın, yalnız sen varsın

Bırak kalp konuşsun
Bırak ruh dinlensin
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tešanj- Bosna'da bir kasaba
stojiš- duruyorsun : varsın gibi tercüme edilmiştir.
ve şarkı asıl metinden tercüme edilmiştir:
Iznad Tesnja zora svice
ljubav nasa vjecna bice
iznad Tesnja sunce sija
radujem se suncu i ja

Sto se nizu moji dani
kao biseri, a kao biseri
jer na kraju puta moga
stojis samo ti, a stojis samo ti

Pusti neka srce govori
pusti nek se dusa odmori
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 4 Kasım 2008 23:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Kasım 2008 23:36

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
harikalar yaratmışsın fikomix!
ellerine sağlık!