iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.
Tešanj üzerinde gün ağarıyor Aşkımız ebediyen olacak Tešanj üzerinde güneş parlıyor Güneş’e ben de seviniyorum
Günlerim sıralanıyor Inciler gibi, inciler gibi Çünkü yolumun sonunda Yalnız sen varsın, yalnız sen varsın
Bırak kalp konuşsun Bırak ruh dinlensin
이 번역물에 관한 주의사항
Tešanj- Bosna'da bir kasaba stojiš- duruyorsun : varsın gibi tercüme edilmiştir. ve şarkı asıl metinden tercüme edilmiştir: Iznad Tesnja zora svice ljubav nasa vjecna bice iznad Tesnja sunce sija radujem se suncu i ja
Sto se nizu moji dani kao biseri, a kao biseri jer na kraju puta moga stojis samo ti, a stojis samo ti
Pusti neka srce govori pusti nek se dusa odmori
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 4일 23:36