Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - Jag vill åka till turkiet så jag kan pussa dej
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jag vill åka till turkiet så jag kan pussa dej
Tekst
Skrevet av
nikkibajs
Kildespråk: Svensk
Jag vill åka till turkiet så jag kan pussa dej
Tittel
Türkiye
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
ebrucan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Türkiye'ye gelmek istiyorum böylece seni öpebilirim.
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 26 Januar 2009 23:45
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Januar 2009 02:13
handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi
Is it "I want to come to Turkey so that I could kiss you." ??
Thanks in advance!
CC:
lenab
pias
26 Januar 2009 09:43
ebrucan
Antall Innlegg: 48
Yes it is.
Kiss
26 Januar 2009 13:58
pias
Antall Innlegg: 8113
Hello Handan
This is present time, so I would say: "I want to GO to Turkey so that I CAN kiss you".
26 Januar 2009 23:44
handyy
Antall Innlegg: 2118
I see! Thanks a lot Pia!