Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Não deixe de ver o cartão de Natal

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskItaliensk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Não deixe de ver o cartão de Natal
Tekst
Skrevet av kn79
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Não deixe de ver o cartão de Natal. É a sua cara rsrs..
Já estou antecipando o Natal.

Oi, meu amor, estou contando os dias. Quando chegar no Aeroporto Internacional Augusto Severo liga para este número: ####-####
BEIJOS!!!!!!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected/diacritics edited/phone number hidden. <Lilian>

Tittel
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Celiaj
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale. È la tua faccia.
Sto già anticipando il Natale.
Ciao amore mio, sto contando i giorni. Quando arriverai all’aeroporto Internazionale Augusto Severo chiama questo numero: ##### ####
BACI !!!!!
Senest vurdert og redigert av ali84 - 16 Januar 2009 14:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2009 22:47

guilon
Antall Innlegg: 1549
Queste due frasi sono scorrette:

-Non lascia vedere la cartolina di Natale (non mancare di vedere...)

-Quando arrivare nell’aeroporto (quando arriverai...)

15 Januar 2009 22:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I agree with Guilon.