मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Não deixe de ver o cartão de Natal
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Love / Friendship
शीर्षक
Não deixe de ver o cartão de Natal
हरफ
kn79
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Não deixe de ver o cartão de Natal. É a sua cara rsrs..
Já estou antecipando o Natal.
Oi, meu amor, estou contando os dias. Quando chegar no Aeroporto Internacional Augusto Severo liga para este número: ####-####
BEIJOS!!!!!!!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Text corrected/diacritics edited/phone number hidden. <Lilian>
शीर्षक
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale
अनुबाद
इतालियन
Celiaj
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale. È la tua faccia.
Sto già anticipando il Natale.
Ciao amore mio, sto contando i giorni. Quando arriverai all’aeroporto Internazionale Augusto Severo chiama questo numero: ##### ####
BACI !!!!!
Validated by
ali84
- 2009年 जनवरी 16日 14:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 15日 22:47
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Queste due frasi sono scorrette:
-Non lascia vedere la cartolina di Natale (non mancare di vedere...)
-Quando arrivare nell’aeroporto (quando arriverai...)
2009年 जनवरी 15日 22:46
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree with Guilon.