主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Não deixe de ver o cartão de Natal
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 爱 / 友谊
标题
Não deixe de ver o cartão de Natal
正文
提交
kn79
源语言: 巴西葡萄牙语
Não deixe de ver o cartão de Natal. É a sua cara rsrs..
Já estou antecipando o Natal.
Oi, meu amor, estou contando os dias. Quando chegar no Aeroporto Internacional Augusto Severo liga para este número: ####-####
BEIJOS!!!!!!!!
给这篇翻译加备注
Text corrected/diacritics edited/phone number hidden. <Lilian>
标题
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale
翻译
意大利语
翻译
Celiaj
目的语言: 意大利语
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale. È la tua faccia.
Sto già anticipando il Natale.
Ciao amore mio, sto contando i giorni. Quando arriverai all’aeroporto Internazionale Augusto Severo chiama questo numero: ##### ####
BACI !!!!!
由
ali84
认可或编辑 - 2009年 一月 16日 14:18
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 15日 22:47
guilon
文章总计: 1549
Queste due frasi sono scorrette:
-Non lascia vedere la cartolina di Natale (non mancare di vedere...)
-Quando arrivare nell’aeroporto (quando arriverai...)
2009年 一月 15日 22:46
lilian canale
文章总计: 14972
I agree with Guilon.