Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Não deixe de ver o cartão de Natal

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Não deixe de ver o cartão de Natal
نص
إقترحت من طرف kn79
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Não deixe de ver o cartão de Natal. É a sua cara rsrs..
Já estou antecipando o Natal.

Oi, meu amor, estou contando os dias. Quando chegar no Aeroporto Internacional Augusto Severo liga para este número: ####-####
BEIJOS!!!!!!!!
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected/diacritics edited/phone number hidden. <Lilian>

عنوان
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Celiaj
لغة الهدف: إيطاليّ

Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale. È la tua faccia.
Sto già anticipando il Natale.
Ciao amore mio, sto contando i giorni. Quando arriverai all’aeroporto Internazionale Augusto Severo chiama questo numero: ##### ####
BACI !!!!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 16 كانون الثاني 2009 14:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2009 22:47

guilon
عدد الرسائل: 1549
Queste due frasi sono scorrette:

-Non lascia vedere la cartolina di Natale (non mancare di vedere...)

-Quando arrivare nell’aeroporto (quando arriverai...)

15 كانون الثاني 2009 22:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I agree with Guilon.