Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Rumensk - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskRumensk

Kategori Setning

Tittel
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Tekst
Skrevet av vladancica31
Kildespråk: Kroatisk

Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

Tittel
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Marija's bridge, thank you :)

"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."

alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
Senest vurdert og redigert av azitrad - 17 Januar 2009 20:11