בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - קרואטית-רומנית - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
טקסט
נשלח על ידי
vladancica31
שפת המקור: קרואטית
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
שם
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
הערות לגבי התרגום
Marija's bridge, thank you :)
"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."
alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 17 ינואר 2009 20:11