Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-루마니아어 - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어루마니아어

분류 문장

제목
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
본문
vladancica31에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

제목
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
이 번역물에 관한 주의사항
Marija's bridge, thank you :)

"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."

alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 17일 20:11