Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Romania - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiRomania

Kategoria Lause

Otsikko
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Teksti
Lähettäjä vladancica31
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

Otsikko
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Huomioita käännöksestä
Marija's bridge, thank you :)

"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."

alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 17 Tammikuu 2009 20:11