Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Lass mich dir zeigen,
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Lass mich dir zeigen,
Tekst
Skrevet av
tamaraulbra
Kildespråk: Tysk Oversatt av
bgl88
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Tittel
Bırak sana göstereyim,
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bırak sana göstereyim,
Hayatın daha güzel olabileceğini,
Bir o kadar da çılgınca olsa bile...
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 27 Januar 2009 01:16
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Januar 2009 00:50
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"güzel" oder "daha iyi"