Original tekst - Spansk - al turco, me lo como Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Spansk](../images/flag_es.gif) ![Tyrkisk](../images/lang/btnflag_tk.gif)
![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av emreee | Kildespråk: Spansk
al turco, me lo como | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Text corrected/diacritics edited. This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses) The complete sentence should be: "Al turco, me lo como a besos". "I cover the Turk with kisses" <Lilian> |
|
|