Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - al turco, me lo como

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
al turco, me lo como
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao emreee
Izvorni jezik: Španjolski

al turco, me lo como
Primjedbe o prijevodu
Text corrected/diacritics edited.
This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses)
The complete sentence should be:
"Al turco, me lo como a besos".
"I cover the Turk with kisses"
<Lilian>
Posljednji uredio lilian canale - 9 ožujak 2009 20:00