Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - al turco, me lo como

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
al turco, me lo como
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από emreee
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

al turco, me lo como
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected/diacritics edited.
This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses)
The complete sentence should be:
"Al turco, me lo como a besos".
"I cover the Turk with kisses"
<Lilian>
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 9 Μάρτιος 2009 20:00