Texte d'origine - Espagnol - al turco, me lo como Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Espagnol](../images/flag_es.gif) ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif)
![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| | Texte à traduire Proposé par emreee | Langue de départ: Espagnol
al turco, me lo como | Commentaires pour la traduction | Text corrected/diacritics edited. This is a short form for an idiom in Spanish which is: "comerse a alguien a besos" ("To cover someone with kisses) The complete sentence should be: "Al turco, me lo como a besos". "I cover the Turk with kisses" <Lilian> |
|
|