Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Her brother laughed. He put his hand in his...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Forklaringer

Tittel
Her brother laughed. He put his hand in his...
Tekst
Skrevet av szer94
Kildespråk: Engelsk

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Tittel
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 7 April 2009 17:26