Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Her brother laughed. He put his hand in his...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف

عنوان
Her brother laughed. He put his hand in his...
متن
szer94 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

عنوان
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
ترجمه
ترکی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 7 آوریل 2009 17:26