Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Her brother laughed. He put his hand in his...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Selitykset

Otsikko
Her brother laughed. He put his hand in his...
Teksti
Lähettäjä szer94
Alkuperäinen kieli: Englanti

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Otsikko
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
Käännös
Turkki

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Turkki

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 7 Huhtikuu 2009 17:26