Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Her brother laughed. He put his hand in his...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Explicaţii

Titlu
Her brother laughed. He put his hand in his...
Text
Înscris de szer94
Limba sursă: Engleză

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Titlu
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
Traducerea
Turcă

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Turcă

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 7 Aprilie 2009 17:26