Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Her brother laughed. He put his hand in his...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Objašnjenja

Naslov
Her brother laughed. He put his hand in his...
Tekst
Poslao szer94
Izvorni jezik: Engleski

Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Naslov
Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
Prevođenje
Turski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Turski

Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı. Elindeki elmas gerdanlık çok güzeldi. Bay Harris bakakaldı. Bir veya iki dakika boyunca kimse kıpırdamadı ve vagon sessizdi. Yalnızca trenin sesi vardı ve tren soğuk karanlık gecenin içinden hızla ilerledi.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 7 travanj 2009 17:26