Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - I love you very much forever

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskBrasilsk portugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I love you very much forever
Tekst
Skrevet av annaluizaferrugini
Kildespråk: Engelsk Oversatt av IanMegill2

(I) love (you) very much always
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

Tittel
Amo muito, sempre.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Amo muito, sempre.
Senest vurdert og redigert av goncin - 16 April 2009 15:11