Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - I love you very much forever

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I love you very much forever
Κείμενο
Υποβλήθηκε από annaluizaferrugini
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από IanMegill2

(I) love (you) very much always
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

τίτλος
Amo muito, sempre.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amo muito, sempre.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 16 Απρίλιος 2009 15:11