Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - I love you very much forever

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I love you very much forever
متن
annaluizaferrugini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی IanMegill2 ترجمه شده توسط

(I) love (you) very much always
ملاحظاتی درباره ترجمه
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

عنوان
Amo muito, sempre.
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Amo muito, sempre.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 16 آوریل 2009 15:11