Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I love you very much forever

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I love you very much forever
본문
annaluizaferrugini에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 IanMegill2에 의해서 번역되어짐

(I) love (you) very much always
이 번역물에 관한 주의사항
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

제목
Amo muito, sempre.
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Amo muito, sempre.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 16일 15:11