Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - I love you very much forever

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I love you very much forever
Teksti
Lähettäjä annaluizaferrugini
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä IanMegill2

(I) love (you) very much always
Huomioita käännöksestä
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

Otsikko
Amo muito, sempre.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Amo muito, sempre.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 16 Huhtikuu 2009 15:11