Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - I love you very much forever

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I love you very much forever
Tekst
Opgestuurd door annaluizaferrugini
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door IanMegill2

(I) love (you) very much always
Details voor de vertaling
Notes:
Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements.
---
The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying
*I'm very overjoyed
or
*I'm very starving

Titel
Amo muito, sempre.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Amo muito, sempre.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 16 april 2009 15:11