Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - I love you very much foreverHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | I love you very much forever | |
(I) love (you) very much always | Details voor de vertaling | Notes: Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements. --- The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying *I'm very overjoyed or *I'm very starving |
|
| | | Doel-taal: Braziliaans Portugees
Amo muito, sempre. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 16 april 2009 15:11
|