Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Gresk - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Tekst
Skrevet av
sentinum
Kildespråk: Italiensk
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Tittel
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
gavraki13
Språket det skal oversettes til: Gresk
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Senest vurdert og redigert av
User10
- 22 Februar 2011 12:43
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Februar 2011 12:31
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10