Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Griechisch - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Text
Übermittelt von
sentinum
Herkunftssprache: Italienisch
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Bemerkungen zur Übersetzung
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Titel
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
gavraki13
Zielsprache: Griechisch
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 22 Februar 2011 12:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Februar 2011 12:31
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10