쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-그리스어 - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
본문
sentinum
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
이 번역물에 관한 주의사항
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
제목
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
번역
그리스어
gavraki13
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
User10
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 22일 12:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 2월 22일 12:31
lilian canale
게시물 갯수: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10