Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Grieks - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Tekst
Opgestuurd door
sentinum
Uitgangs-taal: Italiaans
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Details voor de vertaling
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Titel
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Vertaling
Grieks
Vertaald door
gavraki13
Doel-taal: Grieks
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
User10
- 22 februari 2011 12:43
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 februari 2011 12:31
lilian canale
Aantal berichten: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10