Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Grego - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Texto
Enviado por
sentinum
Idioma de origem: Italiano
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Notas sobre a tradução
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Título
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Tradução
Grego
Traduzido por
gavraki13
Idioma alvo: Grego
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Último validado ou editado por
User10
- 22 Fevereiro 2011 12:43
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Fevereiro 2011 12:31
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10