Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Grec - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Text
Enviat per
sentinum
Idioma orígen: Italià
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Notes sobre la traducció
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Títol
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Traducció
Grec
Traduït per
gavraki13
Idioma destí: Grec
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Darrera validació o edició per
User10
- 22 Febrer 2011 12:43
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Febrer 2011 12:31
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10