Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Litauisk-Russisk - turi augintinį?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Tittel
turi augintinį?
Tekst
Skrevet av
UrtÄ—
Kildespråk: Litauisk
turi augintinį?
Tittel
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
Alefas
Språket det skal oversettes til: Russisk
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Senest vurdert og redigert av
Sunnybebek
- 3 Juni 2009 18:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Mai 2009 22:33
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Alefas,
Скажите, пожалуйÑта, не идет ли здеÑÑŒ речь о домашнем животном (питомце)?
23 Mai 2009 06:37
Alefas
Antall Innlegg: 9
Может быть. Ðо Ñ Ð½Ðµ буду переводить Ñто как о питомце, еÑли нет другой информации. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñлово пойдет как воÑпитанник.
2 Juni 2009 21:56
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Hi Dzuljeta
Could you, please, make a bridge for this text?
Thank you a lot in advance
CC:
Dzuljeta
3 Juni 2009 15:46
Dzuljeta
Antall Innlegg: 45
Hi
<bridge>Do you have a pet?</bridge>
3 Juni 2009 16:12
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks
So this "augintinį" doesn't mean "foster child; educatee", as it was translated into Russian, but an animal kept at home.
I'll edit it now!
3 Juni 2009 17:27
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
And does this "you" (Do
you
have a pet?) refer to single or plural form?
3 Juni 2009 18:12
Dzuljeta
Antall Innlegg: 45
It refers to the singular form.