Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Russo - turi augintinį?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Titolo
turi augintinį?
Testo
Aggiunto da
UrtÄ—
Lingua originale: Lituano
turi augintinį?
Titolo
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Traduzione
Russo
Tradotto da
Alefas
Lingua di destinazione: Russo
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 3 Giugno 2009 18:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Maggio 2009 22:33
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Alefas,
Скажите, пожалуйÑта, не идет ли здеÑÑŒ речь о домашнем животном (питомце)?
23 Maggio 2009 06:37
Alefas
Numero di messaggi: 9
Может быть. Ðо Ñ Ð½Ðµ буду переводить Ñто как о питомце, еÑли нет другой информации. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñлово пойдет как воÑпитанник.
2 Giugno 2009 21:56
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Dzuljeta
Could you, please, make a bridge for this text?
Thank you a lot in advance
CC:
Dzuljeta
3 Giugno 2009 15:46
Dzuljeta
Numero di messaggi: 45
Hi
<bridge>Do you have a pet?</bridge>
3 Giugno 2009 16:12
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks
So this "augintinį" doesn't mean "foster child; educatee", as it was translated into Russian, but an animal kept at home.
I'll edit it now!
3 Giugno 2009 17:27
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
And does this "you" (Do
you
have a pet?) refer to single or plural form?
3 Giugno 2009 18:12
Dzuljeta
Numero di messaggi: 45
It refers to the singular form.