Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Latin - Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
Tekst
Skrevet av
pedrogreece
Kildespråk: Portugisisk
R., és-me tudo, sonharei contigo todos os dias. És especial. G., és simpática...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Não quero o nome da pessoa só quero o texto em si...
R/G = female names
Tittel
R., tu omnia mihi es, omne die somnia de te mihi fingo...
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
R., tu omnia mihi es, omni die somnia de te mihi fingo. Tu praecipua es. G.,tu amabilis...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Sweet Dreams
"R., you are everything to me, I'll dream of you every day. You're special. G., you are nice (sympathy)..."
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 14 Juli 2009 10:05