쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-라틴어 - Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
본문
pedrogreece
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
R., és-me tudo, sonharei contigo todos os dias. És especial. G., és simpática...
이 번역물에 관한 주의사항
Não quero o nome da pessoa só quero o texto em si...
R/G = female names
제목
R., tu omnia mihi es, omne die somnia de te mihi fingo...
번역
라틴어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
R., tu omnia mihi es, omni die somnia de te mihi fingo. Tu praecipua es. G.,tu amabilis...
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Sweet Dreams
"R., you are everything to me, I'll dream of you every day. You're special. G., you are nice (sympathy)..."
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 14일 10:05