Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Rita és-me tudo, sonharei contigo todos os dias....
Tekst
Wprowadzone przez
pedrogreece
Język źródłowy: Portugalski
R., és-me tudo, sonharei contigo todos os dias. És especial. G., és simpática...
Uwagi na temat tłumaczenia
Não quero o nome da pessoa só quero o texto em si...
R/G = female names
Tytuł
R., tu omnia mihi es, omne die somnia de te mihi fingo...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
R., tu omnia mihi es, omni die somnia de te mihi fingo. Tu praecipua es. G.,tu amabilis...
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Sweet Dreams
"R., you are everything to me, I'll dream of you every day. You're special. G., you are nice (sympathy)..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 14 Lipiec 2009 10:05